Tipnis Judgment.

Summary / Resumen


The TIPNIS case was presented by representatives of Subcentral TIPNIS and the TIPNIS women's organization before the International Rights of Nature Tribunal during its session in Bonn, Germany, on November 7 and 8 of 2017. This event was organized by the Global Alliance for the Rights of Nature. 

The Tribunal agreed to try the case in January 2018 and decided to send an International Observer Commission to Bolivia to determine the facts and meet with all the involved parties. Following a visit to Bolivia, the Commission—comprised of: Alberto Acosta (Ecuador), Shannon Biggs (USA), Enrique Viale (Argentina) and Hana Begovic (Sweden)—presented its report in January 2019. 

The report is the basis of the Tribunal’s ruling, which concludes that in the TIPNIS case, the Plurinational State of Bolivia has violated the Rights of Nature and of Indigenous peoples as Defenders of Mother Earth and have failed to comply with its obligation to respect, protect, and guarantee the Rights of Mother Earth as established under national legislation and relevant international regulations.


El caso TIPNIS fue presentado por representantes de Subcentral TIPNIS y la organización de mujeres del TIPNIS ante el Tribunal Internacional de los Derechos de la Naturaleza durante su sesión en Bonn, Alemania, los días 7 y 8 de noviembre de 2017. Este evento fue organizado por la Alianza Global por los Derechos de Naturaleza.

El Tribunal acordó probar el caso en enero de 2018 y decidió enviar una Comisión Internacional de Observadores a Bolivia para determinar los hechos y reunirse con todas las partes involucradas. Tras una visita a Bolivia, la Comisión, compuesta por: Alberto Acosta (Ecuador), Shannon Biggs (Estados Unidos), Enrique Viale (Argentina) y Hana Begovic (Suecia), presentó su informe en enero de 2019.

El informe es la base de la decisión del Tribunal, que concluye que en el caso TIPNIS, el Estado Plurinacional de Bolivia ha violado los Derechos de la Naturaleza y de los Pueblos Indígenas como Defensores de la Madre Tierra y no ha cumplido con su obligación de respetar, proteger y garantizar los Derechos de la Madre Tierra según lo establecido en la legislación nacional y las regulaciones internacionales pertinentes.



Save TIPNIS / Salvemos el TIPNIS

Other important documents / Otros Documentos Importantes




(ENG) is a graduate and Doctor of Law from the University of Barcelona. Professor at the University of Barcelona between 1982 and 1992, and Professor of Public International Law at Universitat Rovira i Virgili (Tarragona) since 1992. Director of the Center for Environmental Law Studies of Tarragona (CEDAT) (www.cedat.cat). Coordinator of the Research Group "Territory, Citizenship and Sustainability" (2017 SGR 781). Director of the Catalan Journal of Environmental Law (www.rcda.cat) co-edited by the Rovira i Virgili University and the Generalitat de Catalunya. Member of the Governing Board of the Catalan International Institute for Peace (ICIP), by appointment of the Parliament of Catalonia. Member of the Permanent Tribunal of the Peoples. Member of the European Environmental Law Forum Advisory Board. Member of the Advisory Board of the Network on Business, Conflict and Human Rights. Author of numerous scientific publications related to environmental law, human rights, international humanitarian law and international criminal law.

(ESP) es licenciado y Doctor en Derecho por la Universidad de Barcelona. Profesor en la Universidad de Barcelona entre 1982 y 1992, y Catedrático de Derecho Internacional Público en Universitat Rovira i Virgili (Tarragona) desde 1992. Director del Centro de Estudios de Derecho Ambiental de Tarragona (CEDAT) (www.cedat.cat). Coordinador del Grupo de Investigación "Territorio, Ciudadanía y Sostenibilidad" (2017 SGR 781). Director de la Revista Catalana de Derecho Ambiental (www.rcda.cat) coeditada por la Universidad Rovira i Virgili y la Generalitat de Catalunya. Miembro de la Junta de Gobierno del Instituto Internacional Catalán por la Paz (ICIP), por designación del Parlamento de Cataluña. Miembro del Tribunal Permanente de los Pueblos. Miembro del European Environmental Law Forum Advisory Board. Miembro del Advisory Board del Network on Business, Conflict and Human Rights. Autor de numerosas publicaciones científicas relativas al derecho del ambiente, los derechos humanos, el derecho internacional humanitario y el derecho internacional penal.

(ENG) is a professor of anthropology at the University of North Carolina at Chapel Hill and Associate Researcher at the Culture / Memory / Nation Group of the Universidad del Valle in Cali and the Cultural Studies Group at the Javeriana University (Bogotá). His main interests are: political ecology, ontological design, and the anthropology of development, social movements, and technoscience. During the last twenty-five years he has collaborated with Afro-Colombian organizations and social movements in the Colombian Pacific region, particularly the Black Communities Process (PCN). His best-known book is The Invention of Development. His most recent books are Territories of Difference: Place, movement, life, networks; Feel with the Earth. New readings on development, territory and difference; Autonomy and design: The realization of the communal; and Another possible is possible: Walking towards transitions from Abya Yala / Afro / Latin-America.

(ESP) es profesor de antropología en la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill e Investigador Asociado del Grupo Cultura/Memoria/Nación de la Universidad del Valle en Cali y del Grupo de Estudios Culturales de la Universidad Javeriana (Bogotá).   Sus intereses principales son: la ecología política, el diseño ontológico, y la antropología del desarrollo, los movimientos sociales, y la tecno ciencia.  Durante los últimos veinticinco años ha colaborado con organizaciones y movimientos sociales afro-colombianos en la región del Pacífico colombiano, particularmente el Proceso de Comunidades Negras (PCN).  Su libro más conocido es “La invención del desarrollo”. Sus libros más recientes son “Territorios de Diferencia: Lugar, movimiento, vida, redes”, “Sentipensar con la Tierra”, “Nuevas lecturas sobre desarrollo, territorio y diferencia”, “Autonomía y diseño: La realización de lo comunal” y “Otro posible es posible: Caminando hacia las transiciones desde Abya Yala/Afro/Latino-América”.

(ENG) is a founding member of the non-governmental environmental organization Kalpavriksh. He has coordinated the National Biodiversity Strategy and Action Plan of India, and has served on the international and Indian boards of Greenpeace, he has chaired a global network on protected areas and communities organized by the International Union for the Conservation of Nature. He has taught at the Indian Institute of Public Administration and is the author and/or editor (individually or with others) of more than 30 books, including (with Aseem Shrivastava) "Churning the Earth: The Making of Global India". He has a master's degree in sociology from the Delhi School of Economics in 1985.


(ESP) es miembro fundador de la organización ambiental no gubernamental Kalpavriksh. Ha coordinado la Estrategia y Plan de Acción Nacional de Biodiversidad de la India, prestó servicios en las juntas internacionales e indias de Greenpeace y presidió una red mundial sobre áreas y comunidades protegidas organizada por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. Ha enseñado en el Instituto Indio de Administración Pública y es autor y/o editor (individualmente o con otros) de más de 30 libros, incluido (con Aseem Shrivastava) “Churning the Earth: The Making of Global India”. Tiene una maestría en sociología de la Escuela de Economía de Delhi en 1985.

(ENG) Council woman and Hereditary Drumkeeper of the Womens’ Scalp Dance Society, of the Ponca Nation of Oklahoma is a longtime activists, environmentalist, actress, and published author.  First taking up the cause of Native and Human Rights in the early 70’s; in the last 15 years that she began her plea for Environmental Justice for her Ponca people as well as people around the globe. Calling it the “toxic tour”, Casey has identified, and diligently worked to remediate, and bring attention to the corridor of toxic environmental industry surrounding the historic lands of the Ponca people. Having started at home with her efforts, Casey has since become an internationally renowned Environmentalist, speaking on such prestigious stages as the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, marching on Washington DC with Moms for Clean Air, supporting the efforts of the Indigenous Environmental Network, and now serving as a Board Member of Movement Rights as well as on the International Advisory Committee of WECAN.  Casey was instrumental in the drafting, and adoption of the first ever International Indigenous Women’s Treaty protecting the Rights of Nature, a work of which she is most proud, and continues her support of grassroots environmental organizations and budding activists around the world.


(ESP) es concejala y tamborilera hereditaria de la “Women’s Scalp Dance Society”, de la Nación Ponca de Oklahoma, es activista, ambientalista, actriz y autora de larga trayectoria. Asumió la causa de los Derechos Nativos y Humanos a principios de los 70; en los últimos 15 años comenzó su petición de justicia ambiental para su pueblo Ponca, así como para personas de todo el mundo. Llamándolo el “recorrido tóxico”, Casey identificó y trabajó diligentemente para remediar y llamar la atención sobre el corredor de la industria ambiental tóxica que rodea las tierras históricas de la gente de Ponca. Habiendo comenzado sus esfuerzos en casa, Casey se ha convertido en ambientalista de renombre internacional, hablando en escenarios tan prestigiosos como el Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre Cuestiones Indígenas, marchando en Washington DC con “Moms for Clean Air” (Madres por el Aire Puro), apoyando los esfuerzos de la Red Ambiental Indígena, y ahora sirve como Miembro de la Junta de Derechos de Movimiento, así como en el Comité Asesor Internacional de WECAN. Casey jugó un papel decisivo en la redacción y adopción del primer Tratado Internacional de Mujeres Indígenas que protege los Derechos de la Naturaleza, una obra de la que se enorgullece, y continúa apoyando a las organizaciones ecologistas de base y activistas en ciernes de todo el mundo.


(ENG) is a Mexican economist, who defines himself today as an environmental sociologist and environmentalist. He has written 25 books and 180 articles on political ecology, environmental sociology, environmental economics, environmental epistemology and environmental education. He is regarded as one of the key environmental thinkers in Latin America. After a degree in chemical engineering from UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México) in 1968 Leff graduated with a Doctorat de Troisième Cycle in development economics from the École Pratique des Hautes Études, Paris, in 1975. Leff lectured at UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México) full-time from 1973-1986 before becoming coordinator of the Environmental Training Network for Latin America and the Caribbean (1986-2008) and coordinator of the Mexico City office of the Regional Office of Latin America and the Caribbean of the United Nations Environment Programme (2007-2008). In 2008, he returned full-time as professor of political ecology and environmental politics at UNAM. He is also senior researcher at the Institute of Social Research (Instituto de Investigaciones Sociales) at the same university. Leff works in Spanish, Portuguese, English and French.

(ESP) es un economista mexicano, que se define hoy como sociólogo ambientalista y ambientalista. Ha escrito 25 libros y 180 artículos sobre ecología política, sociología ambiental, economía ambiental, epistemología ambiental y educación ambiental. Es considerado como uno de los pensadores ambientales clave en América Latina. Después de licenciarse en ingeniería química por la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México) en 1968. Leff se graduó con un Doctorado de Troisième en la economía del desarrollo de la École Pratique des Hautes Études, París, en 1975. Leff dio una conferencia en la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México) a tiempo completo desde 1973-1986 antes de convertirse en coordinador de la Red de Capacitación Ambiental para América Latina y el Caribe (1986-2008) y en coordinador de la oficina de la Oficina Regional de América Latina y el Caribe de las Naciones Unidas en la Ciudad de México Programa de Medio Ambiente (2007-2008). En 2008, regresó a tiempo completo como profesor de ecología política y políticas ambientales en la UNAM. También es investigador principal en el Instituto de Investigaciones Sociales (Instituto de Investigaciones Sociales) de la misma universidad. Leff trabaja en español, portugués, inglés y francés.

(ENG) is the spokesperson of In Difesa Di per I diritti umani e chi li difende (Defense of Human Rights and who defend them). Formerly, he was the Board Chair for Greenpeace Italy, after having worked for various years in Greenpeace International, and member of the Italian Senate with the Greens and then with the European Left for 7 years he enlarged his area of activism into peace, development, globalization, and disarmament. He founded a campaign against the World Bank, and has participated in several countersummits in occasion of G7, UN, World Bank, IMF and WTO meetings, and in various World Social Forum activities. He is a juror of the Permanent Peoples Tribunal. Currently he is advisor of the Tebtebba Foundation on issues related to climate change and sits in the Board of Un Ponte Per.

(ESP) es el portavoz de In Difesa per I diritti umani e chi li difende (Defensa por los derechos humanos y quien los defiende). Anteriormente fue presidente de la Junta de Greenpeace Italia, después de haber trabajado durante varios años en Greenpeace International, y miembro del Senado italiano con los Verdes y luego con la Izquierda Europea durante siete años, amplió su área de activismo hacia la paz, el desarrollo, la globalización y el desarme. Fundó una campaña contra el Banco Mundial, y ha participado en protestas hacia y en ocasión de reuniones del G7, las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el FMI y la OMC, y en diversas actividades del Foro Social Mundial. Es jurado del Tribunal Permanente de los Pueblos. Actualmente es asesor de la Fundación Tebtebba en temas relacionados con el cambio climático y es miembro de la Junta de Un Ponte Per.

(ENG) lawyer and Ecuadorian university professor. For two decades he has been working in the defense and promotion of the rights of the Amazonian indigenous peoples. He has been a lawyer of the Kichwa People of Sarayaku before the Inter-American Court of Human Rights and currently represents victims before the Universal System and the Inter-American Human Rights System. Author of several international publications on the Rights of Nature. He currently directs the Center for Human Rights of the Catholic University of Ecuador, and is a graduate professor at the Universidad Andina Simón Bolívar.

(ESP) es abogado y profesor universitario ecuatoriano. Desde hace dos décadas viene trabajando en la defensa y promoción de los derechos de los pueblos indígenas amazónicos. Ha sido abogado del Pueblo Kichwa de Sarayaku ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos y actualmente representa a víctimas ante el Sistema Universal y el Sistema Interamericano de Derechos Humanos. Autor de varias publicaciones a nivel internacional sobre Derechos de la Naturaleza. Actualmente dirige el Centro de Derechos Humanos de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador y es docente de posgrado en la Universidad Andina Simón Bolívar.

(ENG) is director of the ecological think-tank, Health of Mother Earth Foundation (HOMEF) and member steering committee of Oilwatch International. He was chair of Friends of the Earth International (2008-2012) and Executive Director of Nigeria’s Environmental Rights Action (1993-2013). He was a co-recipient of the 2010 Right Livelihood Award also known as the “Alternative Noble Prize.” In 2012, he received the Rafto Human Rights Award. Bassey has authored books on the environment, architecture and poetry. His books include “We Thought it Was Oil, But It was Blood–Poetry” (Kraft Books, 2002), I will Not Dance to Your Beat – Poetry (Kraft Books, 2011), To Cook a Continent – Destructive Extraction and the Climate Crisis in Africa (Pambazuka Press, 2012) and Oil Politics – Echoes of Ecological War (Daraja Press, 2016).


(ESP) es director del grupo de reflexión ecológica, la Fundación Salud de la Madre Tierra (HOMEF) y miembro del comité directivo de Oilwatch International. Fue presidente de Friends of the Earth International (2008-2012) y director ejecutivo de Nigeria Environmental Rights Action (1993-2013). Fue correceptor del Right Livelihood Award 2010 también conocido como el “Premio Alternativo Noble”. En 2012 recibió el Premio Rafto de Derechos Humanos. Bassey es autor de libros sobre medio ambiente, arquitectura y poesía. Sus libros incluyen “Pensamos que era petróleo, pero era sangre - poesía” (Kraft Books, 2002), “No voy a bailar a tu ritmo – poesía” (Kraft Books, 2011), “Para cocinar un continente – Extracción destructiva y la crisis climática en África” (Pambazuka Press, 2012) y “Oil Politics – Echoes of Ecological War” (Daraja Press, 2016).

(ENG) is a defender of native rights and Mother Earth, and the former foreign affairs leader of the Native Kichwa People of Sarayaku, a community located in the Ecuadorian Amazon. Patricia’s leadership has contributed to the struggle of the Kichwa people of Sarayaku for the protection of the Living Forest in their ancestral territories. Patricia Gualinga presented a historical case before the Inter-American Human Rights System (SIDH) that ended in 2012. The Native Kichwa people of Sarayaku is now facing other threats such as oil extraction projects by Chinese companies in their territory, and the long conflict over the exploitation of the sacred Bobonaza basin. Patricia is known nationally and internationally because of her ongoing work in defending the rights of native people and the call she has made to amplify the call to keep fossil fuels underground in the Amazon.

(ESP) es una defensora de los derechos de los nativos y de la Madre Tierra, y ex líder de relaciones exteriores del Pueblo Nativo Kichwa de Sarayaku, una comunidad ubicada en la Amazonía ecuatoriana. El liderazgo de Patricia ha contribuido a la lucha del pueblo Kichwa de Sarayaku por la protección del Bosque Viviente en sus territorios ancestrales. Patricia Gualinga presentó un caso histórico ante el Sistema Interamericano de Derechos Humanos (SIDH) que finalizó exitosamente en 2012. Los nativos Kichwa de Sarayaku enfrentan ahora otras amenazas, como los proyectos de extracción de petróleo por parte de empresas chinas en su territorio, y el largo conflicto por la explotación de la cuenca sagrada de Bobonaza. Patricia es conocida a nivel nacional e internacional por su trabajo continuo en la defensa de los derechos de las personas nativas y el llamado que ha hecho para ampliar el llamado a mantener los combustibles fósiles bajo tierra en el Amazonas.

(ENG) is an activist, writer, university professor and journalist on issues of gender, human rights and the relationship between culture and power. She is a Philosopher Doctor (PhD) from the University of Boston, he is also a Master in Literature Latin America (UMNSM), Bachelor in Law and Political Science (University of Lima) and has completed a diploma in gender studies (Catholic University). She has been a fellow of the Rockefeller Foundation, CLACSO and the AVINA Foundation. Her doctoral thesis “El Factor Asco: symbolic garbage and authoritarian discourses” was published by the Social Sciences Network (2007). She has been Executive Director of the National Coordinator of Human Rights (2011-2015). She is currently a columnist for the newspaper La República (2007-2018), professor at the Pontifical Catholic University and the National University of San Marcos.

(ESP) es una activista, escritora, profesora universitaria y periodista en temas de género, derechos humanos y relaciones entre cultura y poder. Es PhD por la Universidad de Boston, también es magíster en Literatura Latinoamérica (UMNSM), bachiller en Derecho y Ciencias Políticas (Universidad de Lima) y ha realizado un diplomado en estudios de género (Universidad Católica). Ha sido becaria de la Rockefeller Foundation, de CLACSO y de la Fundación AVINA. Su tesis doctoral “El Factor Asco: basurización simbólica y discursos autoritarios” fue publicada por la Red de Ciencias Sociales (2007). Ha sido Directora Ejecutiva de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (2011-2015). Actualmente es columnista del diario La República (2007-2018), profesora de la Pontificia Universidad Católica y de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

(ENG) has worked with the Permanent Peoples’ Tribunal since 2007 as coordinator of its processes, closely involved with the movements, associations and communities, as well as the international experts convened by the PPT. The Sessions she has coordinated were related to cases of severe violations of human rights caused by States and private actors, committed in Latin America, Asia and Europe. In particular, the cases of Colombia (2006-2008), Mexico (2011-2014), the case of the women working in the garment industry in Asia (2011-2014), and the case of the megaprojects implemented in Italy and Europe (2014-2015).  She has also coordinated the recent Session held in Malaysia on Myanmar States crimes committed against Rohingyas and other minority groups and she is currently involved in the Session launched in Barcelona last July on migrants and refugee peoples. Due to her activities and investigations, she participated in international conferences in Latin America and Europe.


(ESP) ha trabajado con el Tribunal Permanente de los Pueblos desde 2007 como coordinadora de sus procesos, involucrada estrechamente con los movimientos, asociaciones y comunidades, así como con los expertos internacionales convocados por el PPT. Las sesiones que coordinó se relacionaron con casos de violaciones graves de los derechos humanos causadas por Estados y actores privados, cometidos en América Latina, Asia y Europa. En particular, los casos de Colombia (2006-2008), México (2011-2014), el caso de las mujeres que trabajan en la industria de la confección en Asia (2011-2014) y el caso de los megaproyectos implementados en Italia y Europa ( 2014-2015). También ha coordinado la reciente sesión celebrada en Malasia sobre los crímenes cometidos por los estados de Myanmar contra rohingyas y otros grupos minoritarios, y actualmente participa en la sesión iniciada en Barcelona el pasado mes de julio sobre migrantes y pueblos refugiados. Debido a sus actividades e investigaciones, participó en Conferencias internacionales en Latinoamérica y Europa.

(ENG) is the co-Chairperson at Urgewald e.V. Ute Koczy has long standing experience in international cooperation and development including human rights politics. She works for global social and ecological transformation. As a former parliamentarian on regional and national level she was involved in the fight against the financing/building of the OCP-Pipeline and the support for the Yasuní-National Park without Oil-Exploitation (ITT), Ecuador. Her focus is on resources, conflict regions and gender politics. Urgewald is a German environment and human rights organization, whose mission is to address the underlying causes of global environmental destruction and poverty (www.urgewald.org). Known for its successful coal divestment campaigns on the Norwegian Government Pension Fund, Urgewald has created a customizable database for investors and insurers: the “Global Coal Exit List “. Ute Koczy is member of the party Alliance 90/The Greens (Chairperson on the regional level), of the human rights organization Terre des Femmes and locally in the group for the Fairtrade-Town Lemgo (www.ute-koczy.de).

(ESP) es el copresidente urgewald e.V. Ute Koczy tiene una larga experiencia en cooperación internacional y desarrollo, incluida la política de derechos humanos. Trabaja para la transformación global social y ecológica. Como ex parlamentaria a nivel regional y nacional, participó en la lucha contra la financiación / construcción del OCP-Pipeline y el apoyo a Yasuní-Nationalparc sin Explotación de Petróleo (ITT), Ecuador. Su foco son los recursos, las regiones de conflicto y las políticas de género. Urgewald es una organización alemana de derechos humanos y derechos humanos, cuya misión es abordar las causas subyacentes de la destrucción y la pobreza del medio ambiente mundial (www.urgewald.org). Conocido por sus exitosas campañas de desinversión de carbón en el Fondo de Pensiones del Gobierno de Noruega, Urgewald ha creado una base de datos personalizable para inversores y aseguradores: la "Lista Global de Salida de Carbón". Ute Koczy es miembro del partido Alliance 90 / The Greens (Presidente a nivel regional), de la organización de derechos humanos Terre des Femmes y localmente en el grupo de Fairtrade-Town Lemgo (www.ute-koczy.de).

(ENG) is a philosopher, environmental activist, and eco feminist. Shiva, currently based in Delhi, has authored more than 20 books and over 500 papers in leading scientific and technical journals. Among her books are Earth Democracy: Justice, Sustainability, and Peace; Staying Alive: Women, Ecology, and Development; and Soil Not Oil: Environmental Justice in an Age of Climate Crisis. She was trained as a physicist and received her Ph.D. in philosophy from the University of Western Ontario, Canada. She is one of the leaders and board members of the International Forum on Globalization and a figure of the global solidarity movement known as the alter-globalization movement. She has argued for the wisdom of many traditional practices. She is a member of the scientific committee of the Fundación IDEAS, Spain’s Socialist Party’s think tank. She was awarded the Right Livelihood Award in 1993.

(ESP) es una filósofa, activista ambiental y eco feminista. Shiva, actualmente con sede en Delhi, es autora de más de 20 libros y más de 500 artículos en importantes publicaciones científicas y técnicas. Entre sus libros están “Democracia de la Tierra: Justicia”, “Sostenibilidad y Paz”; “Mantenerse vivo: mujeres, ecología y desarrollo; y Suelo no Petróleo: Justicia ambiental en una era de crisis climática.” Fue entrenada como física y recibió su PhD. en filosofía de la Universidad de Western Ontario, Canadá. Ella es una de las lideresas y miembros del consejo del Foro Internacional sobre Globalización y una figura del movimiento de solidaridad global conocido como el movimiento alter-globalización. Shiva ha defendido la sabiduría de muchas prácticas tradicionales. Es miembro del comité científico de la Fundación IDEAS, el grupo de expertos del Partido Socialista de España. Fue galardonada con el Right Livelihood Award en el 1993.

(ENG) is an activist, researcher, educator and disseminator. A regular contributor to Chilean social movements and ecologists, he was a graduate in sociology from the Catholic University of Chile, which assumed government tasks in the governments prior to the Pinochet dictatorship, later becoming an independent researcher and consultant to international organizations such as UNICEF, UNDP o ECLAC. An indefatigable essayist and disseminator of issues related to globalization, development models and sustainability. For eleven years he was rector of the Bolivarian University of Chile, and currently chairs the Sustainable Chile Foundation and directs the Polis and Sustainability Journals.

(ESP) es activista, investigador, educador y divulgador. Colaborador habitual de movimientos sociales y ecologistas chilenos, fue un licenciado en sociología por la Universidad Católica de Chile, que asumió tareas gubernamentales en los gobiernos previos a la dictadura de Pinochet, para posteriormente convertirse en investigador y consultor independiente de organismos internacionales como UNICEF, PNUD o CEPAL. Un infatigable ensayista y divulgador de cuestiones relacionadas con la globalización, los modelos de desarrollo y la sustentabilidad. Durante once años fue rector de la Universidad Bolivariana de Chile, y actualmente preside la Fundación Chile Sustentable y dirige las Revistas Polis y Sustentabilidades.

(ENG) is the Founder and Board President of Amazon Watch, a nonprofit organization founded in 1996 to protect the rainforest and advance the rights of indigenous peoples of the Amazon Basin.  Atossa served as Amazon Watch’s first executive director for 18 years and continues to serve the organization as a board member and spokesperson.  Currently Atossa is working as the senior strategist for the Amazon Sacred Headwaters Initiative, a collaboration involving a dozen Amazonian indigenous nations of Ecuador and Peru together Amazon Watch and the Pachamama Alliance.  Atossa is a skilled campaign strategist, a storyteller and a rainforest expert.

For the past 28 years, Atossa has been leading global campaigns that have resulted in groundbreaking victories for rainforest protection, indigenous rights, and corporate accountability.   For her advocacy efforts on global climate policy, the New Zealand-based Sir Edmund Hillary Institute chose Soltani as the 2013 Hillary Laureate for Leadership in Climate Equity.

Prior to Amazon Watch, Atossa directed campaigns at the Rainforest Action Network that lead to key victories including ending clear-cut logging practices in Canada and forcing Hollywood Studios to end their use of rainforest wood in movie sets.  She served as the Energy and Water Conservation Program Director for the City of Santa Monica from (1988-91).

(ESP) es la fundadora y Presidente de la Junta Directiva de Amazon Watch, una organización sin fines de lucro fundada en 1996 para proteger la selva y promover los derechos de los pueblos indígenas de la cuenca del Amazonas. Atossa se desempeñó como la primera directora ejecutiva de Amazon Watch durante 18 años y continúa sirviendo a la organización como miembro de la junta y portavoz. Actualmente Atossa está trabajando como estratega principal de la Iniciativa Amazon Sacred Headwatersde la Amazonia, una colaboración que involucra a una docena de naciones indígenas amazónicas de Ecuador y Perú juntas Amazon Watch y la Alianza Pachamama. Atossa es una hábil estratega de campaña, una narradora y una experta en selva tropical. Durante los últimos 28 años, Atossa ha estado liderando campañas mundiales que han resultado en victorias innovadoras para la protección de la selva tropical, los derechos indígenas y la responsabilidad corporativa. Por sus esfuerzos de promoción en la política climática global, el Instituto Sir Edmund Hillary, con sede en Nueva Zelanda, eligió a Soltani como el Premio Hillary 2013 para el Liderazgo en Equidad Climática. Antes de Amazon Watch, Atossa dirigió campañas en la Rainforest Action Network que condujeron a victorias clave, como la finalización de prácticas claras de tala en Canadá y obligaron a Hollywood Studios a poner fin al uso de la madera de la selva tropical en los escenarios de películas. Ella sirvió como Directora del Programa de Conservación de Energía y Agua para la Ciudad de Santa Mónica desde (1988-91).

(ENG) is an Ecuadorian indigenous leader of Kichwa-Otavalo nationality. She was a founding member of the Confederation of the Peoples of Kichua Nationality of Ecuador (Ecuarunari) and of the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE). She has written about the Sumak kawsay or buen vivir, emphasizing in this his article "Sumak Kawsay from the vision of the woman". She has been part of the Political Council of the Ecuarunari and is  the currently vice-president of the Ecuarunari.

(ESP) es una reconocida dirigente indígena, fundadora de la Confederación de los Pueblos de Nacionalidad Kichwa del Ecuador (Ecuarunari), en la que preside el Consejo Político, y de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Conaie). Nació en Cotacachi, provincia de Imbabura, Ecuador. Hizo sus estudios secundarios en un colegio rural, donde obtuvo su bachillerato en ciencias de la educación. Como educadora se dedicó a organizar a las comunidades de su región. En 1974 organizó la Federación de Indígenas y Campesinos de Imbabura. En 1980 estuvo al frente de las actividades que inauguraron una nueva etapa en el movimiento étnico del Ecuador que reivindicaba la educación bilingüe y el reconocimiento de la plurinacionalidad. A lo largo de su actividad social ha impulsado la diversidad cultural entendida como un encuentro de distintas formas de vida, incluyente y en igualdad de condiciones para todos.

(ENG) is an author, practicing environmental attorney and governance expert who has worked on environmental governance issues in more than 20 countries. He lives in Cape Town, South Africa and is a director of a specialist environmental and green business law firm (www.cullinans.co.za) of the governance consultancy, EnAct International (www.enact-international.com ), and of the Wild Law Institute. His groundbreaking book “Wild Law A Manifesto for Earth Justice” has played a significant role in informing and inspiring a growing international movement to recognize rights for Nature. In 2008, he was included in Planet Savers. 301 Extraordinary Environmentalists, a book that profiles environmentalists throughout history. At the invitation of Bolivia, Cormac spoke at the 2009 Climate Change Conference in Copenhagen and led the drafting of the Universal Declaration of the Rights of Mother Earth which was proclaimed on 22 April 2010 by the People’s World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth in Bolivia. In September 2010, he played a leading role in establishing a Global Alliance for the Rights of Nature and currently sits on the Executive Committee of the Alliance.

(ESP) es un autor, abogado ambientalista y experto en gobernabilidad que ha trabajado en temas de gobernanza ambiental en más de 20 países. Vive en Cape Town, Sudáfrica, y es director de un bufete de abogados especialista en medio ambiente y negocios ecológicos (www.cullinans.co.za), de la consultora EnAct International (www.enact-international.com) y de Wild Law Institute. Su novedoso libro “Ley salvaje: Un manifiesto por la justicia de la Tierra” ha jugado un papel importante en informar e inspirar a un movimiento internacional en crecimiento para reconocer los Derechos de la Naturaleza. En el 2008 fue incluido en “Salvadores del Planeta. 301 ambientalistas extraordinarios”, un libro que describe a los ecologistas a lo largo de la historia. Por invitación de Bolivia, Cormac habló en la Conferencia de Cambio Climático 2009 en Copenhague y dirigió la redacción de la Declaración Universal de los Derechos de la Madre Tierra que fue proclamada el 22 de abril de 2010 por la Conferencia Mundial de los Pueblos sobre Cambio Climático y los Derechos de la Madre Tierra en Bolivia. En septiembre de 2010, jugó un papel principal en el establecimiento de la Alianza Global para los Derechos de la Naturaleza y actualmente es miembro del Comité Ejecutivo de la Alianza.


(ENG) is a cinema director and politician, currently National Senator for the City of Buenos Aires, after being elected in the 2013 legislative elections. He presides the Senate’s “Commission on Environment and Sustainable Development”. As a Senator, he promoted bills such as recognizing Nature as the subject of Rights and the prohibition of mega-mining activity. He has also stimulated debates within the National Congress on the issue of GMOs, fumigation, fracking, climate change, among others. His proposal focuses on the recovery of the natural resources of Argentina, the defense of Nature and the end of the negotiations of large companies of income, capital, mining, oil, etc. to make available to the national state those economic resources, redistributing them, to end poverty and indigence. He has also made a series of films related to natural resources and the defense of Nature. He was a presidential candidate of the Republic Argentina in the elections of 2007.

(ESP) es director de cine y político argentino, actualmente senador nacional por la Ciudad de Buenos Aires, luego de ser elegido en las elecciones legislativas de 2013 preside la "Comisión de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible" del Senado. Como senador, promovió proyectos de ley como el reconocimiento de la naturaleza como el tema de los derechos y la prohibición de la mega actividad minera. También ha estimulado los debates en el Congreso Nacional sobre el tema de los OGM, fumigación, fracking, cambio climático, entre otros. Su propuesta se centra en la recuperación de los recursos naturales de Argentina, la defensa de la naturaleza y el fin de las negociaciones de grandes empresas de ingresos, capital, minería, petróleo, etc. para poner a disposición del estado nacional esos recursos económicos, redistribuyéndolos para acabar con la pobreza y la indigencia. También ha realizado una serie de películas relacionadas con los recursos naturales y la defensa de la naturaleza. Fue candidato presidencial de la República Argentina en las elecciones de 2007.

(ENG) is a doctor of human sciences, with a major in social and cultural studies (Faculty of Humanities, National University of Catamarca). His PhD thesis ("Mineral Nature, A Political Ecology of Modern Colonialism", 2012) deals with the investigation of transnational mining as a key to the hegemonic domination of the West. He is an assistant researcher of the National Council of Scientific and Technical Research (CONICET) and coordinator of the research team of Southern Political Ecology (CITCA-CONICET-UNCA). Currently, he is Director of the Doctorate in Human Sciences and Professor of the Chair of Sociology (Faculty of Humanities, National Univ. Of Catamarca). He has published several books, among them, "Potosí, the origin. Genealogy of contemporary mining ". (Editora Mar Dulce, Buenos Aires, 2014); "Political Economy of Clientelism. Democracy and Capitalism in the margins "(Grupo Editorial Encuentro, Córdoba, 2007); "15 Myths and realities of transnational mining in Argentina" (Tool Ediciones, Buenos Aires, 2011, co-authored with Maristella Svampa, et. Alt.).

(ESP) es doctor en ciencias humanas, con mención en estudios sociales y culturales (Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Catamarca). Su tesis de doctorado (“Naturaleza Mineral. Una ecología política del colonialismo moderno”, 2012) aborda la investigación de la minería transnacional como una clave de la dominación hegemónica de Occidente. Es investigador adjunto del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) y coordinador del equipo de investigación de Ecología Política del Sur (CITCA-CONICET-UNCA). Actualmente, se desempeña como Director del Doctorado en Ciencias Humanas y Profesor de la Cátedra de Sociología (Facultad de Humanidades, Univ. Nacional de Catamarca). Ha publicado diversos libros, entre ellos, “Potosí, el origen. Genealogía de la minería contemporánea”. (Editora Mar Dulce, Buenos Aires, 2014); “Economía Política del Clientelismo. Democracia y Capitalismo en los márgenes” (Grupo Editorial Encuentro, Córdoba, 2007); “15 Mitos y realidades de la minería transnacional en la Argentina” (Herramienta Ediciones, Buenos Aires, 2011, en co-autoría con Maristella Svampa, et. Alt.).

(ENG) is a sociologist, writer and researcher. She has a degree in Philosophy from the National University of Córdoba and a PhD in Sociology from the School of Advanced Studies in Social Sciences (EHESS) in Paris. She is Principal Investigator of Conicet and Tenured Professor of the National University of La Plata. She is a member of the intellectual collective Platform 2012. In 2006 she received the Guggenheim Scholarship and the Kónex Merit Award in Sociology (Argentina); in 2014 the Kónex to the merit in Political and Sociological Essay and in 2016 the Kónex Prize of platinum in Sociology.

(ESP) es socióloga, escritora e investigadora. Es Licenciada en Filosofía por la Universidad Nacional de Córdoba y Doctora en Sociología por la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (EHESS) de París. Es investigadora Principal del Conicet y Profesora Titular de la Universidad Nacional de La Plata. Es miembro del colectivo de intelectuales Plataforma 2012. En 2006 recibió la Beca Guggenheim y el premio Kónex al mérito en sociología (Argentina); en 2014 el Kónex al mérito en Ensayo Político y Sociológico y en 2016 el Premio Kónex de platino en Sociología.

(ENG) is the Founder and Executive Director of the Women’s Earth and Climate Action Network (WECAN). She works nationally and internationally with grassroots and Indigenous leaders, policy-makers and scientists to mobilize women for climate justice, resilient communities, systemic change and a just transition to a clean energy future. Osprey serves on the Executive Committee for the Global Alliance for the Rights of Nature and is the visionary behind the International Women’s Earth and Climate Summit, which brought together 100 women leaders from around the world. She directs WECAN’s advocacy work in areas such as Women for Forests, Divestment/Investment, Indigenous Rights, Rights of Nature and United Nation Climate Conferences. Osprey is the author of the award-winning book, Uprisings for the Earth: Reconnecting Culture with Nature. www.wecaninternational.org

(ESP) es la Fundadora y Directora Ejecutiva de la Red de Acción de la Tierra y el Clima de la Mujer (WECAN) por sus siglas en inglés. Trabaja a nivel nacional e internacional con líderes locales, líderes indígenas, responsables de la formulación de políticas y científicos para movilizar a las mujeres a favor de la justicia climática, comunidades resilientes, cambios sistémicos y una transición justa a un futuro de energía limpia y renovable. Osprey es miembro del Comité Ejecutivo para la Alianza Global por los Derechos de la Naturaleza y es la visionaria detrás de la Cumbre Internacional de Mujeres de la Tierra y el Clima, que reunió a 100 mujeres líderes de todo el mundo. Ella también dirige el trabajo de incidencia de WECAN en áreas como Mujeres por los bosques, Desinversión / Inversión, Derechos indígenas, Derechos de la Naturaleza y Conferencias sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas. Osprey es la autora del galardonado libro Levantamientos por la Tierra: reconectando la cultura con la naturaleza http://www.wecaninternational.org

(ENG) is an Argentine-Brazilian academic, who has been called "one of Latin America's most celebrated feminist anthropologists" and "one of the most lucid feminist thinkers of this era". Segato was born in Buenos Aires and educated at the Instituto Interamericano de Etnomusicología y Folklore de Caracas. She has an MA and a PhD in Anthropology (1984) from Queens University, Belfast. She teaches Anthropology at the University of Brasilia, where she holds the UNESCO Chair of Anthropology and Bioethics; since 2011 she has taught on the Postgraduate Programme of Bioethics and Human Rights.  She additionally carries out research on behalf of Brazil's National Council for Scientific and Technological Development. One of her specialist areas is the study of gender violence. In 2016, along with Prudencio García Martínez, Segato was an expert witness in the Sepur Zarco case, in which senior officers at a military base in Guatemala were convicted of crimes against humanity as a result of the holding of fourteen women in sexual and domestic slavery. The defense tried to challenge the expertise of the witnesses, but their appeal was unsuccessful.

(ESP) es una antropóloga y feminista argentina residente entre Brasilia y Tilcara. Es especialmente conocida por sus investigaciones que se han orientado a las cuestiones de género en los pueblos indígenas y comunidades latinoamericanas, a la violencia de género y a las relaciones entre género, racismo y colonialidad. Considera que las relaciones de género son un campo de poder y que es un error hablar de crímenes sexuales, sino que deben considerarse "crímenes del poder, de la dominación, de la punición".

(ENG) is a political ecologist, researcher and eco-feminist from Kenya whose work focuses on the intersections of gender, economy and ecological justice in Africa. She has previously worked as the advocacy and communications coordinator for the African Biodiversity Network (ABN), a founding member network of the Alliance for Food Sovereignty in Africa (AFSA). Ruth presently works with several national and regional agrarian/ecological justice movements challenging the neo-liberal onslaught that seeks to privatize and commodify the commons (seeds, land, labor, traditional and/ indigenous knowledge) etc. These movements are also actively working on radical alternatives grounded in freedom and justice for all. Ruth is also a member of the No REDD in Africa Network (NRAN), which brings together climate justice activists from around the continent who reject the financialization of nature and specifically forest related carbon market mechanisms such as REDD/REDD+. The network offers political education related to the climate crises and the radical solutions needed.

(ESP) es una ecologista política, investigadora y eco-feminista de Kenia cuyo trabajo se centra en las intersecciones de género, economía y justicia ecológica en África. Anteriormente, trabajó como coordinadora de promoción y comunicaciones para la Red de Biodiversidad de África (ABN), una red de miembros fundadores de la Alianza para la Soberanía Alimentaria en África (AFSA). Ruth actualmente trabaja con varios movimientos nacionales y regionales de justicia agraria/ecológica que desafían el ataque neoliberal que busca privatizar y mercantilizar los bienes comunes (semillas, tierra, mano de obra, conocimiento tradicional y / o indígena), etc. Estos movimientos también están trabajando activamente en la lucha radical. Alternativas basadas en la libertad y la justicia para todos. Ruth también es miembro de la Red No REDD en África (NRAN, por sus siglas en inglés), que reúne a activistas de justicia climática de todo el continente que rechazan la financialización de la naturaleza y específicamente los mecanismos del mercado de carbono relacionados con los bosques, como REDD / REDD +. La red ofrece educación política relacionada con las crisis climáticas y las soluciones radicales necesarias”.

(ENG) is the Executive Director of the Indigenous Environmental Network, an international indigenous NGO based in Bemidji, Minnesota near the border of United States/Canada. A social change maker within the Native American community for over 36 years, has become an internationally renowned environmental, Climate and economic justice leader, working with many Indigenous People and social movements around the world. Tom co-produced the award-winning documentary, Drumbeat for Mother Earth, which addresses the effects of bio-accumulative chemicals on indigenous people. Co-founder of the Global Alliance for the Rights of Nature. Nationality: United States.  President of the Fourth Rights of Nature Tribunal in Bonn, Germany.

(ESP) es el Director Ejecutivo de Indigenous Environmental Network, una ONG internacional indígena con sede en Bemidji, Minnesota, cerca de la frontera de Estados Unidos y Canadá. Él ha sido un fabricante de cambio social dentro de la comunidad nativa americana durante más de 36 años, se ha convertido en un ecologista de renombre internacional, líder en justicia climática y económica, y trabaja con muchos pueblos indígenas y movimientos sociales en todo el mundo. Tom coprodujo el galardonado documental, Drumbeat for Mother Earth, que aborda los efectos de los productos químicos bioacumulativos en los pueblos indígenas. Es cofundador de la Alianza Global por los Derechos de la Naturaleza. Nacionalidad: Estados Unidos. Presidente del Cuarto Tribunal de los Derechos de la Naturaleza en Bonn, Alemania.

(ENG) is a lawyer in international law with an expertise in international humanitarian law and human rights. She spent 18 years leading international programs in the fields of health and human rights for people with disabilities, women and children exploited and abused, street children and refugees. Since 2006, she has been involved in defending the rights of indigenous people. She started a PhD in Legal Anthropology in northern Quebec with the Innu people and then became involved in the defense of their ancestral territory threatened by large hydroelectric dam projects. In 2011, she also opposed such industrial projects in the Brazilian Amazon, in particular the Belo Monte dam, by preparing reports debated in the United Nations Human Rights Council or the European Parliament. In 2013, she participated in the launch of a European citizens’ initiative proposing a European directive on the crime of ecocide. Then, in 2015, she worked on a proposal for amendments to the Statute of the International Criminal Court on the crime of ecocide given to Ban Ki Moon at COP21. Valerie also co-organized during COP21 the 3rd International Tribunal on the Rights of Nature which took place in Paris in December 2015, then in 2016 in The Hague, the one organized by The Monsanto Tribunal foundation. She is, since 2016, part of the Harmony with Nature Knowledge Network. She contributed to 7 collective books and she is the author of Un nouveau Droit pour la Terre, pour en finir avec l’écocide (Paris, Seuil, 2016) translated by Natraj Publishers under the title Rights for the Earth (New Delhi, 2018), and Homo Natura, en harmonie avec le vivant (Paris, Buchet/Chastel, 2016).

(ESP) es abogada en derecho internacional con experiencia en derecho internacional humanitario y derechos humanos. Pasó 18 años dirigiendo programas internacionales en los campos de la salud y los derechos humanos para personas con discapacidades, mujeres y niños explotados y maltratados, niños de la calle y refugiados. Desde el 2006, ha estado involucrada en la defensa de los derechos de los pueblos indígenas. Comenzó un doctorado en Antropología Legal en el norte de Quebec con el pueblo Innu y luego se involucró en la defensa de su territorio ancestral amenazado por grandes proyectos de represas hidroeléctricas. En el 2011, también se opuso a tales proyectos industriales en la Amazonía brasileña, en particular la presa de Belo Monte, mediante la preparación de informes debatidos en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas o en el Parlamento Europeo. En el 2013, participó en el lanzamiento de una iniciativa ciudadana europea que proponía una directiva europea sobre el delito de ecocidio. Luego, en el 2015, trabajó en una propuesta de enmiendas al Estatuto de la Corte Penal Internacional sobre el delito de ecocidio otorgado a Ban Ki Moon en la COP21. Valerie también co-organizó durante la COP21 el Tercer Tribunal Internacional sobre los Derechos de la Naturaleza que tuvo lugar en París en diciembre del 2015, luego en el 2016 en La Haya, organizado por la fundación del Tribunal de Monsanto. Ella es, desde el 2016, parte de Harmony with Nature Knowledge Network. Ella contribuyó a 7 libros colectivos y es autora de “Un nouveau Droit pour la Terre, pour en finir avec l’écocide” (París, Seuil, 2016) traducido por Natraj Publishers bajo el título “Derechos para la Tierra” (Nueva Delhi, 2018), y “Homo Natura, en harmonie avec le vivant” (París, Buchet / Chastel, 2016).

(ENG) is an indigenous leader of the Kichwa Cañari nationality. He was president of the ECUARUNARI from 2013 to 2019, from where he participated in demonstrations against the government of Rafael Correa. In the sectional elections of 2019 he was elected as Prefect of Azuay. He has a PhD in Jurisprudence from the University of Cuenca, specializing in indigenous justice, environmental law, criminal law and criminology. He has a diploma in Watershed and Population Management. Since 1994, it has been dedicated to the protection of natural resources, such as water, against mining.

He was elected as president and coordinator of the Andean Coordination of Indigenous Organizations, and in May he was re-elected as president of ECUARUNARI until 2019. He currently holds the position of prefecture of Azuay for the Pachakutik party.

(ESP) es un líder indígena ecuatoriano de la nacionalidad kichwa cañari. Fue presidente de la ECUARUNARI de 2013 a 2019, desde donde participó en manifestaciones contra el gobierno de Rafael Correa. En las elecciones seccionales de 2019 fue electo como Prefecto de Azuay. Es doctor en Jurisprudencia de la Universidad de Cuenca, especializándose en justicia indígena, derecho ambiental, derecho penal y criminología. Tiene un diplomado en gestión de Cuencas Hidrográficas y Población. Desde 1994 se dedica a la protección de los recursos naturales, como el agua, frente a la minería.

Fue electo como presidente y coordinador de la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas, y en mayo fue reelecto como presidente de la ECUARUNARI hasta el 2019. Actualmente ocupa el cargo de prefectura del Azuay por el partido Pachakutik.